Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 25:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וזרעתם את השׁנה השׁמינת ואכלתם מן התבואה ישׁן עד השׁנה התשׁיעת עד בוא תבואתה תאכלו ישׁן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sembraréis el año octavo, y comeréis del fruto añejo; hasta el año noveno, hasta que venga su fruto comeréis del añejo.

 

English

King James Bible 1769

And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.

King James Bible 1611

And ye shall sow the eight yeere, and eat yet of old fruit, vntill the ninth yeere: vntill her fruits come in, ye shall eate of the old store.

Green's Literal Translation 1993

and you shall sow the eighth year, and shall eat of the old crop until the ninth year, until the coming in of its crop; you shall eat of the old.

Julia E. Smith Translation 1876

And ye sowed the eighth year, and ate from the old produce till the ninth year; till its produce came in ye shall eat the old.

Young's Literal Translation 1862

and ye have sown the eighth year, and have eaten of the old increase; until the ninth year, until the coming in of its increase, ye do eat the old.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And ye shall sow the eighth year, and eat of old fruit until the ninth year; until its fruits come in ye shall eat of the old store.

Bishops Bible 1568

And ye shall sowe the eyght yere, and eate yet of olde fruite vntyll the ninth yere: euen vntill her fruites come ye shall eate of olde store

Geneva Bible 1560/1599

And ye shall sowe the eight yeere, and eate of the olde fruite vntill the ninth yeere: vntill the fruite thereof come, ye shall eate the olde.

The Great Bible 1539

and it shall brynge forth frute for thre yeares: & ye shall sowe the eyght yeare, and eate yet of olde corne vntyll the .ix. yeare: euen vntyll her frutes come, ye shall eate of olde stoare.

Matthew's Bible 1537

and it shall brynge forthe fruite for thre yeres: & ye shall sowe the eyghte yeare and eate of olde frute vntyll the .ix. yere, and euen vntyll hyr frutes come, ye shal eat of old store.

Coverdale Bible 1535

that it shal brynge forth frute for thre yeare: so that ye shal sowe in ye eight yeare, and eate of the olde frute vntyll the nyenth yeare, that ye maye eate of the olde tyll new frutes come agayne.

Wycliffe Bible 1382

and ye schulen sowe in the eiyte yeer, and ye schulen ete elde fruytis `til to the nynthe yeer; til newe thingis comen forth ye schulen ete the elde thingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely