Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 25:40

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כשׂכיר כתושׁב יהיה עמך עד שׁנת היבל יעבד עמך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.

 

English

King James Bible 1769

But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:

King James Bible 1611

But as an hired seruant, and as a soiourner he shall be with thee, and shall serue thee vnto the yere of Iubile.

Green's Literal Translation 1993

He shall be with you as a hireling, as a tenant he shall be with you; he shall serve with you until the year of jubilee;

Julia E. Smith Translation 1876

As the hireling, as the sojourner, he shall be with thee; till the year of jubilee he shall serve with thee;

Young's Literal Translation 1862

as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But as a hired servant, and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee to the year of jubilee.

Bishops Bible 1568

But as an hired seruaunt, and as a soiourner he shalbe with thee, and shall serue thee vnto the yere of Iubilee

Geneva Bible 1560/1599

But as an hired seruant, and as a soiourner he shalbe with thee: he shall serue thee vnto the yeere of the Iubile.

The Great Bible 1539

but as an hyred seruaunte and as a soiourner he shalbe with the, and shall serue the vnto the yeare of iubelie,

Matthew's Bible 1537

but as an hyred seruaunte and as a soiourner he shal be with the, and shal serue the vnto the yere of iubelye,

Coverdale Bible 1535

but as an hyred seruaunte and as a soiourner shall he be wt the, and serue the vntyll ye yeare of Iubilye.

Wycliffe Bible 1382

but he schal be as an hirid man and tenaunt; `til to the yeer of iubilee he schal worche at thee,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely