Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 25:52

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם מעט נשׁאר בשׁנים עד שׁנת היבל וחשׁב לו כפי שׁניו ישׁיב את גאלתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme á sus años.

 

English

King James Bible 1769

And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.

King James Bible 1611

And if there remaine but few yeeres vnto the yeere of Iubile, then he shall count with him, and according vnto his yeeres shall he giue him againe the price of his redemption.

Green's Literal Translation 1993

And if few are left of the years till the year of jubilee, then he shall count with him according to his years he shall give back his redemption price.

Julia E. Smith Translation 1876

And if a fewness remained to the years till the year of jubilee; and he reckoned to him according to his years, he shall return his redemption.

Young's Literal Translation 1862

`And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption `money';

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if there shall remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption.

Bishops Bible 1568

If there remayne but fewe yeres vnto the yere of Iubilee, let hym count with hym agayne: and accordyng vnto his yeres, geue hym agayne for his redemption

Geneva Bible 1560/1599

If there remaine but fewe yeeres vnto the yeere of Iubile, then he shall count with him, and according to his yeeres giue againe for his redemption.

The Great Bible 1539

Yf there remayne but fewe yeares vnto the yeare of iubelye, let hym counte wyth him agayne, and accordynge vnto his yeares geue hym agayne for hys redempcyon,

Matthew's Bible 1537

If ther remayne but few yeres vnto the yere of Iubely, he shal so counte with him & accordyng vnto his yeres giue him again for his redemption,

Coverdale Bible 1535

Yf there remayne but few yeares vnto the yeare of Iubilye, then shall he geue agayne therafter for his redempcion.

Wycliffe Bible 1382

he schal sette rikenyng with hym bi the noumbre of yeeris;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely