Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 25:53

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כשׂכיר שׁנה בשׁנה יהיה עמו לא ירדנו בפרך לעיניך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.

 

English

King James Bible 1769

And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.

King James Bible 1611

And as a yeerely hired seruant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour ouer him in thy sight.

Green's Literal Translation 1993

As a hireling, year by year, he shall be with him, and he shall not rule him with severity before your eyes.

Julia E. Smith Translation 1876

As the hireling of the year by the year shall he be with him: he shall not rule him by crushing to thine eyes.

Young's Literal Translation 1862

as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigor over him in thy sight.

Bishops Bible 1568

And he shalbe with hym yere by yere as an hired seruaunt: and the other shal not raigne cruelly ouer him in thy sight

Geneva Bible 1560/1599

He shalbe with him yeere by yeere as an hired seruant: he shall not rule cruelly ouer him in thy sight.

The Great Bible 1539

and he shalbe with hym yeare by yeare as an hyred seruaunte & the other shall not raygne cruelly ouer him in thy sighte.

Matthew's Bible 1537

& shalbe with him yere by yere as an hyred seruaunte & the other shall not raygne cruellye ouer hym in thy syghte.

Coverdale Bible 1535

And his wages from yeare to yeare shall he reken withall, and thou shalt not let the other raigne cruelly ouer him in yi sight.

Wycliffe Bible 1382

and he schal yeelde to the biere that that is residue of yeeris, while tho yeeris, bi whiche he seruyde bifore, ben rikenyd for hiris; he schal not turmente `that Ebreu violentli in thi siyt.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely