Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונתתי משׁכני בתוככם ולא תגעל נפשׁי אתכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y pondré mi morada en medio de vosotros, y mi alma no os abominará:
English
King James Bible 1769
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
King James Bible 1611
And I will set my Tabernacle amongst you: and my soule shall not abhorre you.
Green's Literal Translation 1993
And I will set My tabernacle in your midst, and My soul shall not loathe you;
Julia E. Smith Translation 1876
And I gave my dwelling in the midst of you: and my soul shall not abhor you.
Young's Literal Translation 1862
`And I have given My tabernacle in your midst, and My soul doth not loathe you;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
Bishops Bible 1568
And I wyll make my dwellyng place among you, and my soule shal not lothe you
Geneva Bible 1560/1599
And I will set my Tabernacle among you, and my soule shall not lothe you.
The Great Bible 1539
And I wyll make my dwellynge place amonge you, & my soule shall not lothe you.
Matthew's Bible 1537
I wyll make my dwellynge place amonge you, and my Soule shall not loth you.
Coverdale Bible 1535
I will haue my dwellynge amonge you, and my soule shall not refuse you.
Wycliffe Bible 1382
Y schal sette my tabernacle in the myddis of you, and my soule schal not caste you awey;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely