Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁברתי את גאון עזכם ונתתי את שׁמיכם כברזל ואת ארצכם כנחשׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y quebrantaré la soberbia de vuestra fortaleza, y tornaré vuestro cielo como hierro, y vuestra tierra como metal:
English
King James Bible 1769
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
King James Bible 1611
And I will breake the pride of your power, and I will make your heauen as yron, and your earth as brasse:
Green's Literal Translation 1993
and I will break the pride of your strength, and will make your heavens as iron, and your earth as bronze;
Julia E. Smith Translation 1876
And I broke the pride of your strength: and I gave your heaven as iron, and your earth as brass:
Young's Literal Translation 1862
and I have broken the pride of your strength, and have made your heavens as iron, and your earth as brass;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
Bishops Bible 1568
And wyll breake the pride of your power, and I wyll make your heauen as iron, and your earth as brasse
Geneva Bible 1560/1599
And I wil breake the pride of your power, and I will make your heauen as yron, and your earth as brasse:
The Great Bible 1539
and wyll breake the pryde of youre stubburnesse. And I wyll make youre heauen as yron, and youre erth as brasse.
Matthew's Bible 1537
and wyll breake the pride of your strength. For I wyll make the heauen ouer you as harde as yron, & youre lande as harde as brasse.
Coverdale Bible 1535
that I maye breake ye pryde of youre strength, and wyl make youre heauen lyke yron, and youre earth as brasse:
Wycliffe Bible 1382
and Y schal al tobreke the pride of youre hardnesse, and Y schal yyue to you heuene aboue as of yrun, and the erthe as bras;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely