Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 26:32

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והשׁמתי אני את הארץ ושׁממו עליה איביכם הישׁבים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo asolaré también la tierra, y se pasmarán de ella vuestros enemigos que en ella moran:

 

English

King James Bible 1769

And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.

King James Bible 1611

And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwel therein, shall be astonished at it.

Green's Literal Translation 1993

And I shall make the land desolate, and your enemies who are living in it shall be astonished at it.

Julia E. Smith Translation 1876

And I laid the land waste, and your enemies were astonished at it, they dwelling upon it

Young's Literal Translation 1862

and I have made desolate the land, and your enemies, who are dwelling in it, have been astonished at it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And I will bring the land into desolation: and your enemies who dwell in it shall be astonished at it.

Bishops Bible 1568

I wyll bryng the lande vnto a wildernesse, and your enemies which dwell therin shall wonder at it

Geneva Bible 1560/1599

I will also bring the land vnto a wildernes, and your enemies, which dwell therein, shalbe astonished thereat.

The Great Bible 1539

I wyll brynge the lande vnto a wyldernesse, and youre enemyes which dwell therin, shall wondre at it.

Matthew's Bible 1537

And I wyl brynge the lande vnto a wyldernesse: so that your enemies whych dwell therin shal wonder at it.

Coverdale Bible 1535

Thus wyll I make the londe desolate, so that youre enemies shall dwell therin, and make it waist:

Wycliffe Bible 1382

and Y schal destrye youre lond, and youre enemyes schulen be astonyed theronne, whanne thei schulen be enhabiters therof;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely