Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 27:21

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והיה השׂדה בצאתו ביבל קדשׁ ליהוה כשׂדה החרם לכהן תהיה אחזתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.

 

English

King James Bible 1769

But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.

King James Bible 1611

But the field, when it goeth out in the Iubile, shall be holy vnto the Lord, as a field deuoted: the possession thereof shalbe the Priests.

Green's Literal Translation 1993

And the field shall be holy to Jehovah when it goes out in the jubilee, as a field which is devoted. It shall be a possession to the priest.

Julia E. Smith Translation 1876

And the field in its going forth in the jubilee was holy to Jehovah, as a consecrated field: to the priest shall be its possession.

Young's Literal Translation 1862

and the field hath been, in its going out in the jubilee, holy to Jehovah as a field which is devoted; to the priest is its possession.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted: the possession of it shall be the priest's.

Bishops Bible 1568

But when the fielde goeth out in the yere of Iubilee, and it shalbe holy vnto the Lord, euen as a fielde seperate from common vses, and it shalbe the priestes possession

Geneva Bible 1560/1599

But the field shalbe holy to the Lord, whe it goeth out in the Iubile, as a fielde separate from common vses: the possession thereof shall be the Priests.

The Great Bible 1539

But when the felde goeth out in the yeare of iubelye, it shalbe made holy vnto the Lord: euen as a felde that is vtterly put awaye, and it shall be the preastes possessyon.

Matthew's Bible 1537

But when the fyelde goeth out in the yere of iubely, it shalbe holy vnto the Lord: euen as a thyng dedicated, and it shal be the priestes possession.

Coverdale Bible 1535

but the same londe whan it goeth out fre in ye yeare of Iubilye, shal be holy vnto the LORDE, as a dedicated felde, and shalbe the prestes inheritaunce.

Wycliffe Bible 1382

for whanne the dai of iubilee cometh, it schal be halewid to the Lord, and the possessioun halewid perteyneth to the riyt of preestis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely