Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה השׂדה בצאתו ביבל קדשׁ ליהוה כשׂדה החרם לכהן תהיה אחזתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.
English
King James Bible 1769
But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
King James Bible 1611
But the field, when it goeth out in the Iubile, shall be holy vnto the Lord, as a field deuoted: the possession thereof shalbe the Priests.
Green's Literal Translation 1993
And the field shall be holy to Jehovah when it goes out in the jubilee, as a field which is devoted. It shall be a possession to the priest.
Julia E. Smith Translation 1876
And the field in its going forth in the jubilee was holy to Jehovah, as a consecrated field: to the priest shall be its possession.
Young's Literal Translation 1862
and the field hath been, in its going out in the jubilee, holy to Jehovah as a field which is devoted; to the priest is its possession.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted: the possession of it shall be the priest's.
Bishops Bible 1568
But when the fielde goeth out in the yere of Iubilee, and it shalbe holy vnto the Lord, euen as a fielde seperate from common vses, and it shalbe the priestes possession
Geneva Bible 1560/1599
But the field shalbe holy to the Lord, whe it goeth out in the Iubile, as a fielde separate from common vses: the possession thereof shall be the Priests.
The Great Bible 1539
But when the felde goeth out in the yeare of iubelye, it shalbe made holy vnto the Lord: euen as a felde that is vtterly put awaye, and it shall be the preastes possessyon.
Matthew's Bible 1537
But when the fyelde goeth out in the yere of iubely, it shalbe holy vnto the Lord: euen as a thyng dedicated, and it shal be the priestes possession.
Coverdale Bible 1535
but the same londe whan it goeth out fre in ye yeare of Iubilye, shal be holy vnto the LORDE, as a dedicated felde, and shalbe the prestes inheritaunce.
Wycliffe Bible 1382
for whanne the dai of iubilee cometh, it schal be halewid to the Lord, and the possessioun halewid perteyneth to the riyt of preestis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely