Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 4:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונתנו אתה ואת כל כליה אל מכסה עור תחשׁ ונתנו על המוט׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y lo pondrán con todos sus vasos en una cubierta de pieles de tejones, y lo colocarán sobre unas parihuelas.

 

English

King James Bible 1769

And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.

King James Bible 1611

And they shall put it, and all the vessels thereof, within a couering of badgers skinnes, and shall put it vpon a barre.

Green's Literal Translation 1993

And they shall put it and all its vessels into a covering of dugong skin, and shall put it on the bar.

Julia E. Smith Translation 1876

And they gave it and all its vessels into a covering of tahash skins, and they gave upon the bar.

Young's Literal Translation 1862

and they have put it and all its vessels unto a covering of badger skin, and have put `it' on the bar.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they shall put it, and all its vessels, within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.

Bishops Bible 1568

And they shall put both it and all the vessels thereof, within a coueryng of Badgers skinnes, and put it vpon a barre

Geneva Bible 1560/1599

So they shall put it, and all the instruments thereof in a couering of badgers skinnes, and put it vpon the barres.

The Great Bible 1539

& they shall put both it, and all the vessell therof within a couerynge of taxus skynnes, & put it vpon a barre.

Matthew's Bible 1537

& shal put vpon her & vpon all her instrumentes, a coueryng of taxus skynnes, and put it vpon staues.

Coverdale Bible 1535

and aboute all this shal they put a couerynge of doo skynnes, and put it vpon staues.

Wycliffe Bible 1382

and on alle thingis thei schulen putte an hilyng of `skynnys of iacynt, and thei schulen putte in barris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely