Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותקעתם תרועה ונסעו המחנות החנים קדמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando tocareis alarma, entonces moverán el campo de los que están alojados al oriente.
English
King James Bible 1769
When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward.
King James Bible 1611
When ye blow an alarme, then the campes that lie on the East parts, shall goe forward.
Green's Literal Translation 1993
And when you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall then pull up.
Julia E. Smith Translation 1876
And ye sounded the signal, and the camps encamping eastward, removed.
Young's Literal Translation 1862
`And ye have blown -- a shout, and the camps which are encamping eastward have journeyed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward.
Bishops Bible 1568
But if ye blowe an alarme, the hoastes that lye on the east partes shall go forwarde
Geneva Bible 1560/1599
But if ye blow an alarme, then the campe of the that pitch on the East part, shall go forward.
The Great Bible 1539
But yf ye trompe, the hostes that lye on the east partes shall go forward.
Matthew's Bible 1537
And when ye trompe the fyrst tyme, the hostes that lye on the east partes shal go forward.
Coverdale Bible 1535
Whan ye trompe, then shal the hoostes that lye on the East syde, breake vp.
Wycliffe Bible 1382
but if a lengere and departid trumpyng schal sowne, thei that ben at the eest coost schulen moue tentis first.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely