Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובהקהיל את הקהל תתקעו ולא תריעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero cuando hubiereis de juntar la congregación, tocaréis, mas no con sonido de alarma.
English
King James Bible 1769
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
King James Bible 1611
But when the Congregation is to be gathered together, you shal blow: but you shall not sound an alarme.
Green's Literal Translation 1993
But when the assembly is gathered, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
Julia E. Smith Translation 1876
And in the assembly being gathered together, ye shall sound, and shall not sound loud.
Young's Literal Translation 1862
`And in the assembling of the assembly ye blow, and do not shout;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But when the congregation is to be convened, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Bishops Bible 1568
But when the congregation is to be gathered together, they shall blowe without an alarme
Geneva Bible 1560/1599
But in assembling the Congregation, ye shall blowe without an alarme.
The Great Bible 1539
But when the congregacion is to be gathred together they shall blowe only, and not trompe.
Matthew's Bible 1537
And in getheryng the congregacion together, ye shall blowe and not trompe.
Coverdale Bible 1535
But whan ye congregacion is to be gathered together, ye shal blowe, and not trompe.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe whanne the puple schal be gederid to gidere, symple cry of trumpis schal be, and tho schulen not sowne departyngli.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely