Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 14:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועבדי כלב עקב היתה רוח אחרת עמו וימלא אחרי והביאתיו אל הארץ אשׁר בא שׁמה וזרעו יורשׁנה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero mi siervo Caleb, por cuanto hubo en él otro espíritu, y cumplió de ir en pos de mi, yo le meteré en la tierra donde entró y su simiente la recibirá en heredad.

 

English

King James Bible 1769

But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.

King James Bible 1611

But my seruant Caleb, because hee had another spirit with him, (and hath followed mee fully) him will I bring into the land, whereinto he went, and his seed shall possesse it.

Green's Literal Translation 1993

And My servant Caleb, because there is another spirit in him, and he is fully following Me, I shall bring him into the land into which he has gone, and his seed shall possess it.

Julia E. Smith Translation 1876

And my servant Caleb, because another spirit was with him, and he will follow after me, and I brought him into the land which he went there; and his seed shall inherit it.

Young's Literal Translation 1862

and My servant Caleb, because there hath been another spirit with him, and he is fully after Me -- I have brought him in unto the land whither he hath entered, and his seed doth possess it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it.

Bishops Bible 1568

But my seruaunt Caleb, because he had another maner of spirite, (and because he hath folowed me vnto the vtmost) hym wyll I bryng into the lande which he hath walked in, and his seede shall inherite it

Geneva Bible 1560/1599

But my seruant Caleb, because he had another spirite, and hath followed me stil, euen him will I bring into the lande, whither he went, and his seede shall inherite it.

The Great Bible 1539

But my seruaunt Caleb: with whom there was another maner of sprete: and because he hath folowed me vnto the vtmost, hym will I brynge into the lande whiche he hath walked in, and his seed shall inheret it,

Matthew's Bible 1537

But my seruaunt Caleb: because there is another maner spirite with him, and because he hath folowed me vnto the vtmost: him I wil bryng into the lande whyche he hath walked in, & hys seed shall conquere it,

Coverdale Bible 1535

But my seruaut Caleb, because there is another maner sprete with him, & because he hath folowed me, him wil I brynge in to the lande, which he hath gone thorow, & his sede shal conquere it,

Wycliffe Bible 1382

Y schal lede my seruaunt Caleph, that was ful of anothir spirit, and suede me, in to this lond, which he cumpasside, and his seed schal welde it.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely