Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 15:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויין תקריב לנסך חצי ההין אשׁה ריח ניחח ליהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y de vino para la libación ofrecerás la mitad de un hin, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

King James Bible 1611

And thou shalt bring for a drinke offering halfe an Hyn of wine, for an offering made by fire of a sweet sauour vnto the Lord.

Green's Literal Translation 1993

and you shall bring wine near for a drink offering, a half of a hin, as a fire offering of soothing fragrance to Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

And wine thou shalt bring for a libation, half the hin, a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

and wine thou bringest near for a libation, a half of the hin -- a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt bring for a drink-offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD:

Bishops Bible 1568

And thou shalt bryng for a drinke offering, euen halfe an hin of wine, for an offering made by fire of a sweete sauour vnto the Lorde

Geneva Bible 1560/1599

And thou shalt bring for a drinke offring halfe an Hin of wine, for an offring made by fire of a sweete sauour vnto the Lord.

The Great Bible 1539

for an offering of a swete sauoure vnto the Lorde.

Matthew's Bible 1537

that is an offeryng of a swete sauoure vnto the Lord.

Coverdale Bible 1535

This is an offerynge of a swete sauoure vnto the LORDE.

Wycliffe Bible 1382

and thou schalt yyue wyn to fletynge sacrifices to be sched, of the same mesure, in to offryng of the swettest odour to the Lord.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely