Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 19:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכל כלי פתוח אשׁר אין צמיד פתיל עליו טמא הוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y todo vaso abierto, sobre el cual no hubiere tapadera bien ajustada, sera inmundo.

 

English

King James Bible 1769

And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.

King James Bible 1611

And euery open vessel which hath no couering bound vpon it, is vncleane.

Green's Literal Translation 1993

And every open vessel which has no covering of thread on it shall be unclean.

Julia E. Smith Translation 1876

And every vessel being open which a cord was not bound upon it, it is unclean.

Young's Literal Translation 1862

and every open vessel which hath no covering of thread upon it is unclean.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.

Bishops Bible 1568

And all the vessels that be open, which haue no coueryng bounde vpon them, shalbe vncleane

Geneva Bible 1560/1599

And all the vessels that bee open, which haue no couering fastened vpon them, shall be vncleane.

The Great Bible 1539

And all the vessels that be open whych haue no lyd nor couerynge vpon them, shalbe vncleane.

Matthew's Bible 1537

And al the vessels that be open which haue no lid nor coueryng vpon them, are vncleane.

Coverdale Bible 1535

And euery open vessel that hath no lydd nor couerynge, is vncleane.

Wycliffe Bible 1382

A vessel that hath not an hilyng, nethir a byndyng aboue, schal be vncleene.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely