Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 21:24

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויכהו ישׂראל לפי חרב ויירשׁ את ארצו מארנן עד יבק עד בני עמון כי עז גבול בני עמון׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

E hirióle Israel á filo de espada, y tomó su tierra desde Arnón hasta Jaboc, hasta los hijos de Ammón: porque el término de los hijos de Ammón era fuerte.

 

English

King James Bible 1769

And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

King James Bible 1611

And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon vnto Iabok, euen vnto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

Green's Literal Translation 1993

And Israel struck him by the mouth of the sword and seized his land, from Arnon to Jabbok, to the sons of Ammon. For the border of the sons of Ammon was strong.

Julia E. Smith Translation 1876

And Israel will smite him with the mouth of the sword, and he will possess his land from Arnon to Jabbok, even to the sons of Ammon: for the boundary of the sons of Ammon was strong.

Young's Literal Translation 1862

And Israel smiteth him by the mouth of the sword, and possesseth his land from Arnon unto Jabbok -- unto the sons of Ammon; for the border of the sons of Ammon `is' strong.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon to Jabbok, even to the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

Bishops Bible 1568

And Israel smote him in the edge of the sworde, & conquered his lande from Arnon vnto Iabok, vnto the children of Ammon: For the border of the children of Ammon was strong

Geneva Bible 1560/1599

But Israel smote him with the edge of the sword, and conquered his land, from Arnon vnto Iabok, euen vnto ye children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

The Great Bible 1539

And Israel smote him in the edge of the swerde, and conquered hys lande, from Arnon vnto Iakob: and vnto the chyldren of Ammon. For the border of the chyldren of Ammon was, stronge.

Matthew's Bible 1537

And Israel smote hym wt the edge of the swerde & conquered his Land, from Arnon vnto Iabock: euen vnto the children of Ammon For the borders of the chyldren of Ammon, are strong.

Coverdale Bible 1535

Neuerthelesse Israel smote him with the edge of the swerde, and conquered his lande from Arnon vnto Iabock, and vnto the children of Ammon. For the borders of the children of Ammon were stroge.

Wycliffe Bible 1382

of whom he was smytun in the scharpnesse of swerd, and his lond was weldid fro Arnon `til to Jeboth and `the sones of Amon; for the termes of Amonytis weren holdun bi strong help.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely