Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 21:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי אשׁ יצאה מחשׁבון להבה מקרית סיחן אכלה ער מואב בעלי במות ארנן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que fuego salió de Hesbón, Y llama de la ciudad de Sehón, Y consumió á Ar de Moab, A los señores de los altos de Arnón.

 

English

King James Bible 1769

For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.

King James Bible 1611

For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the citie of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lordes of the high places of Arnon.

Green's Literal Translation 1993

For a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon; it has consumed Ar of Moab, the lords of the high places of Arnon.

Julia E. Smith Translation 1876

For a fire shall come forth from Heshbon, a flame from the city of Sihon: it consumed Ar of Moab, the lords of the heights of Arnon.

Young's Literal Translation 1862

For fire hath gone out from Heshbon, A flame from the city of Sihon, It hath consumed Ar of Moab, Owners of the high places of Arnon.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For there has a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.

Bishops Bible 1568

For there is a fire gone out of Hesbon, and a flambe from the citie of Sehon, and hath consumed Ar in Moab, and the lordes of Bamoth in Arnon

Geneva Bible 1560/1599

For a fire is gone out of Heshbon, and a flame from the citie of Sihon, and hath consumed Ar of the Moabites, and the lords of Bamoth in Arnon.

The Great Bible 1539

for there is a fyre gone out of Hesbon, and a flamme from the cytie of Sehon, and hath consumed Ar in Moab, and the inheritours of the hye places in Arnon.

Matthew's Bible 1537

for there is a fyre gone out of Hesbone & a flame from the city of Sehon & hath consumed Ar of the Moabites and the men of the hilles of Arnon.

Coverdale Bible 1535

For there is a fyre gone out of He?bon, and a flamme from the cite of Sihon, which hath consumed Ar of ye Moabites, and the citisens of ye toppe of Arnon.

Wycliffe Bible 1382

fier yede out of Esebon, flawme yede out of the citee `ethir greet castel of Seon, and deuouryde Ar of Moabitis, and the dwelleris of the `hiye places of Arnon.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely