Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 24:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וירא את עמלק וישׂא משׁלו ויאמר ראשׁית גוים עמלק ואחריתו עדי אבד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y viendo á Amalec, tomó su parábola, y dijo: Amalec, cabeza de gentes; Mas su postrimería perecerá para siempre.

 

English

King James Bible 1769

And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.

King James Bible 1611

And when he looked on Amalek, he tooke vp his parable, and sayd, Amalek was the first of the nations, but his latter end shall bee, that hee perish for euer.

Green's Literal Translation 1993

And he looked upon Amalek, and took up his parable and said, Amalek was the first of the nations, but his latter end is to destruction forever.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will see Amalek, and he will take up his parable, and say, Amalek the beginning of the nations, and his latter state he perished forever.

Young's Literal Translation 1862

And he seeth Amalek, and taketh up his simile, and saith: `A beginning of the Goyim `is' Amalek; And his latter end -- for ever he perisheth.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations, but his latter end shall be that he shall perish for ever.

Bishops Bible 1568

And when he loked on Amaleck, he toke vp his parable, and said: Amaleck is the first of the nations, but his latter ende shall perishe vtterly

Geneva Bible 1560/1599

And when he looked on Amalek, he vttered his parable, and sayd, Amalek was the first of the nations: but his latter ende shall come to destruction.

The Great Bible 1539

And whan he loked on Amaleck, he toke vp his parable, & sayde: Amaleck is the fyrst of the nacynos but hys latter ende shall perysh vtterly.

Matthew's Bible 1537

And he loked on Amaleck and began hys parable and sayd: Amaleck is the first of the nations, but hys later ende shall peryshe vtterli.

Coverdale Bible 1535

And wha he sawe ye Amalechites, he toke vp his parable, & sayde: Amalec the first amoge the Heithe, but at ye last thou shalt perishe vtterly.

Wycliffe Bible 1382

And whanne he hadde seyn Amalech, he took a parable, and seide, Amalech is the bigynning of hethene men, whos laste thingis schulen be lost.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely