Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 28:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ועשׂירית האיפה סלת למנחה בלולה בשׁמן כתית רביעת ההין׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la décima de un epha de flor de harina, amasada con una cuarta de un hin de aceite molido, en presente.

 

English

King James Bible 1769

And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.

King James Bible 1611

And a tenth part of an Ephah of flowre for a meate offering, mingled with the fourth part of an Hyn of beaten oyle.

Green's Literal Translation 1993

and a tenth of an ephah of flour for a food offering mixed with beaten oil, a fourth of a hin;

Julia E. Smith Translation 1876

And a tenth of the ephah of fine flour for the gift mingled with oil beaten, the fourth of an hin.

Young's Literal Translation 1862

and a tenth of the ephah of flour for a present, mixed with beaten oil, a fourth of the hin;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And a tenth part of an ephah of flour for a meat-offering, mingled with a fourth part of a hin of beaten oil.

Bishops Bible 1568

And therto the tenth part of an Epha of floure for a meate offeryng, mingled with the fourth part of an Hin of beaten oyle

Geneva Bible 1560/1599

And the tenth part of an Ephah of fine floure for a meate offering mingled with the fourth part of an Hin of beaten oyle.

The Great Bible 1539

And therto the tenth part of an epha of floure for a meatofferyng myngled with beaten oyle conteyninge the fourth part of an hin.

Matthew's Bible 1537

And therto the tenthe parte of an Epha of floure for a meate offerynge myngled with beaten oyle, the fourth parte of an Hin:

Coverdale Bible 1535

And therto a tenth deale of an Epha of fyne floure for a meatofferynge, myngled with beate oyle of the fourth parte of an Hin,

Wycliffe Bible 1382

`Ye schulen offre the tenthe part of ephi `of floure, `which be spreynt with pureste oile, and haue the fourthe part of hyn.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely