Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והערים אשׁר תתנו שׁשׁ ערי מקלט תהיינה׃
Spanish
Reina Valera 1909
De las ciudades, pues, que daréis, tendréis seis ciudades de acogimiento.
English
King James Bible 1769
And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
King James Bible 1611
And of these cities which ye shall giue, sixe cities shall ye haue for refuge.
Green's Literal Translation 1993
As to the cities which you shall give six shall be cities of refuge for you.
Julia E. Smith Translation 1876
And the cities which ye shall give, six cities of refuge shall be to you.
Young's Literal Translation 1862
`As to the cities which ye give -- six `are' cities of refuge to you;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And of these cities which ye shall give, six cities shall ye have for refuge.
Bishops Bible 1568
And of these cities which ye shal geue, sixe cities shall ye haue for refuge
Geneva Bible 1560/1599
And of the cities which ye shall giue, sixe cities shall ye haue for refuge.
The Great Bible 1539
And of these syxe fre cyties whyche ye shall geue
Matthew's Bible 1537
And of these .vi. fre cyties which ye shall geue
Coverdale Bible 1535
And of these cities which ye shall geue, there shalbe sixe fre cities.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe of tho citees that ben departid to the helpis of fugityues,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely