Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 35:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לבני ישׂראל ולגר ולתושׁב בתוכם תהיינה שׁשׁ הערים האלה למקלט לנוס שׁמה כל מכה נפשׁ בשׁגגה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Estas seis ciudades serán para acogimiento á los hijos de Israel, y al peregrino, y al que morare entre ellos, para que huya allá cualquiera que hiriere de muerte á otro por yerro.

 

English

King James Bible 1769

These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.

King James Bible 1611

These sixe cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the soiourner among them: that euery one that killeth any person vnawares, may flee thither.

Green's Literal Translation 1993

These six cities shall be for a refuge to the sons of Israel, and to an alien, and to a sojourner in their midst, that may flee there any person who kills anyone unawares.

Julia E. Smith Translation 1876

For the sons of Israel and for the stranger, and for the sojourner in the midst of you shall be six cities: these for refuge to flee there all smiting a soul in error.

Young's Literal Translation 1862

To sons of Israel, and to a sojourner, and to a settler in their midst, are these six cities for a refuge, for the fleeing thither of any one smiting a person unawares.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.

Bishops Bible 1568

And these sixe cities shalbe a refuge, both for the chyldren of Israel, and for the straunger, & for hym that dwelleth among you: that all they whiche kyll any person vnwares, may flee thyther

Geneva Bible 1560/1599

These six cities shalbe a refuge for the children of Israel, and for the stranger, and for him that dwelleth among you, that euery one which killeth any person vnwares, may flee thither.

The Great Bible 1539

And these syxe fre cyties shalbe a refuge both for the chyldren of Israel, and for the straunger, and for hym that dwelleth amonge you: that all they which kill any persone vnwares, maye flye thyther.

Matthew's Bible 1537

And these syxe free cytyes shalbe for the chyldren of Israell and for the straunger and for him that dwelleth among you, that al they whyche kyll any persone vnwares, maye flee thyther.

Coverdale Bible 1535

These are the sixe fre cities, both for ye childre of Israel & for the straungers, & for soch as dwell amoge you, yt who so euer hath slaine eny soule vnawarres, maye flye thither.

Wycliffe Bible 1382

as wel to the sones of Israel as to comelyngis and pilgryms; that he fle to tho citees, that schedde blood not wilfuli.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely