Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 35:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואם בכלי ברזל הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si con instrumento de hierro lo hiriere y muriere, homicida es; el homicida morirá:

 

English

King James Bible 1769

And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

King James Bible 1611

And if he smite him with an instrument of Iron, (so that he die,) hee is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

Green's Literal Translation 1993

And if he strikes him with an instrument of iron, and he dies, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.

Julia E. Smith Translation 1876

And if with an instrument of iron he smote him, the slayer shall die; the slayer he dying. shall die.

Young's Literal Translation 1862

`And if with an instrument of iron he hath smitten him, and he dieth, he `is' a murderer: the murderer is certainly put to death.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if he shall smite him with an instrument of iron, so that he shall die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

Bishops Bible 1568

And if any man smyte another with an instrument of iron that he dye, then is he a murtherer, and the murtherer shall dye for it

Geneva Bible 1560/1599

And if one smite another with an instrument of yron that hee die, hee is a murtherer, and the murtherer shall die the death.

The Great Bible 1539

And yf any man smyte another with an instrument of yron that he dye, then is he a murtherer, and shall dye for it.

Matthew's Bible 1537

If any man smyte another with a wepon of yeron that he dye, then he is a mutherer, and shall dye for it.

Coverdale Bible 1535

He yt smyteth eny man wt an yron weapo, yt he dye, the same is a murthurer, & shal dye the death.

Wycliffe Bible 1382

If ony man smytith a man with yrun, and he that is smytun is deed, `the smyter schal be gilti of mansleyng, and he schal die.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely