Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
או בכלי עץ יד אשׁר ימות בו הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y si con instrumento de palo de mano, de que pueda morir, lo hiriere, y muriere, homicida es; el homicida morirá.
English
King James Bible 1769
Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
King James Bible 1611
Or if he smite him with an handweapon of wood, (wherewith he may die) and he die, hee is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Green's Literal Translation 1993
And if he strikes him with a wooden instrument in the hand, by which he dies, and he dies, he is a murderer; the murderer shall certainly be put to death.
Julia E. Smith Translation 1876
Or with an instrument of wood of the hand, which he shall die by it he smote him, he the slayer shall die; dying, the slayer shall die.
Young's Literal Translation 1862
`Or with a wooden instrument `in' the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he `is' a murderer: the murderer is certainly put to death.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Or if he shall smite him with a hand-weapon of wood, with which he may die, and he shall die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Bishops Bible 1568
Or if he smyte hym with a handweapon of wood that a man may dye with, then if he dye, he is a murtherer: let the same murtherer be slaine therfore
Geneva Bible 1560/1599
Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may be slaine, if he die, he is a murtherer, and the murtherer shall die the death.
The Great Bible 1539
Or yf he smyte him with a handweapon of wodde that a man maye dye with, then yf he dye, he is a murtherer: let the murtherer be slayne therfore.
Matthew's Bible 1537
If he smyte him wyth a hand wepon of wood that he dye therwyth then he shall dye: for he is a murtherer & shal be slayne therfore.
Coverdale Bible 1535
Yf he smyte him wt an handweapon of wodd (wherwith eny man maie be slayne) that he dye, then is he a murthurer, and shal dye the death.
Wycliffe Bible 1382
If a man smytun with a staf dieth, he schal be vengid bi `the blood of the smytere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely