Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 35:18

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

או בכלי עץ יד אשׁר ימות בו הכהו וימת רצח הוא מות יומת הרצח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si con instrumento de palo de mano, de que pueda morir, lo hiriere, y muriere, homicida es; el homicida morirá.

 

English

King James Bible 1769

Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

King James Bible 1611

Or if he smite him with an handweapon of wood, (wherewith he may die) and he die, hee is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

Green's Literal Translation 1993

And if he strikes him with a wooden instrument in the hand, by which he dies, and he dies, he is a murderer; the murderer shall certainly be put to death.

Julia E. Smith Translation 1876

Or with an instrument of wood of the hand, which he shall die by it he smote him, he the slayer shall die; dying, the slayer shall die.

Young's Literal Translation 1862

`Or with a wooden instrument `in' the hand, wherewith he dieth, he hath smitten him, and he dieth, he `is' a murderer: the murderer is certainly put to death.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Or if he shall smite him with a hand-weapon of wood, with which he may die, and he shall die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

Bishops Bible 1568

Or if he smyte hym with a handweapon of wood that a man may dye with, then if he dye, he is a murtherer: let the same murtherer be slaine therfore

Geneva Bible 1560/1599

Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may be slaine, if he die, he is a murtherer, and the murtherer shall die the death.

The Great Bible 1539

Or yf he smyte him with a handweapon of wodde that a man maye dye with, then yf he dye, he is a murtherer: let the murtherer be slayne therfore.

Matthew's Bible 1537

If he smyte him wyth a hand wepon of wood that he dye therwyth then he shall dye: for he is a murtherer & shal be slayne therfore.

Coverdale Bible 1535

Yf he smyte him wt an handweapon of wodd (wherwith eny man maie be slayne) that he dye, then is he a murthurer, and shal dye the death.

Wycliffe Bible 1382

If a man smytun with a staf dieth, he schal be vengid bi `the blood of the smytere.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely