Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
Byzantine Majority Text 2000
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
η περιτομη ουδεν εστιν και η ακροβυστια ουδεν εστιν αλλα τηρησις εντολων θεου
Spanish
Reina Valera 1909
La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es; sino la observancia de las mandamientos de Dios.
English
King James Bible 2016
Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing, but keeping the commandments of God.
King James Bible 1769
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
King James Bible 1611
Circumcision is nothing, and vncircumcision is nothing, but the keeping of the Commandements of God.
Green's Literal Translation 1993
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of God's commands.
Julia E. Smith Translation 1876
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commands of God.
Young's Literal Translation 1862
the circumcision is nothing, and the uncircumcision is nothing -- but a keeping of the commands of God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
Bishops Bible 1568
Circumcision is nothing, and vncircumcision is nothing, but the keping of the commaundementes of God.
Geneva Bible 1560/1599
Circumcision is nothing, and vncircumcision is nothing, but the keeping of the commandements of God.
The Great Bible 1539
Circumcisyon is nothynge, and vncircumcisyon is nothinge: but the kepynge of the commaundementes of God.
Matthew's Bible 1537
Circumcison is nothinge, vncircumcision is nothinge, but the kepinge of the commaundementes of God is altogether.
Coverdale Bible 1535
Circumcision is nothinge, and vncircumcision is nothinge, but the kepynge of the commaundementes of God.
Tyndale Bible 1534
Circumcision is nothinge vncircumcision is nothinge: but the kepyng of the comaundmentes of god is altogether.
Wycliffe Bible 1382
Circumcisioun is nouyt, and prepucie is nouyt, but the kepyng of the maundementis of God.
English Majority Text Version 2009
Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing, but keeping the commandments of God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely