Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες
Textus Receptus (Beza 1598)
μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες
Byzantine Majority Text 2000
μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες
Byzantine Majority Text (Family 35)
μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον εν μια ημερα εικοσιτρεις χιλιαδες
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μηδε πορνευωμεν καθως τινες αυτων επορνευσαν και επεσον TR/BM εν μια ημερα Ax εικοσι Ax τρεις TR/BM εικοσιτρεις χιλιαδες
Spanish
Reina Valera 1909
Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en un día veinte y tres mil.
English
King James Bible 2016
Nor let us commit sexual immorality, as some of them committed, and in one day twenty three thousand fell;
King James Bible 1769
Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.
King James Bible 1611
Neither let vs commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twentie thousand.
Green's Literal Translation 1993
Nor should we commit fornication, as some of them fornicated, and twenty three thousand fell in one day.
Julia E. Smith Translation 1876
Neither should we commit fornication, as some of them committed fornication, and there fell in one day twenty-three thousand.
Young's Literal Translation 1862
neither may we commit whoredom, as certain of them did commit whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Neither let us commit lewdness, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.
Bishops Bible 1568
Neither let vs commit fornication, as some of them committed fornication, and fell in one daye three and thirtie thousande.
Geneva Bible 1560/1599
Neither let vs commit fornication, as some of them committed fornication, and fell in one day three and twentie thousand.
The Great Bible 1539
Nether let vs be defyled wt fornicacyon, as some of them were defyled wyth fornicacyon, & fell in one daye .xxiij. thousand.
Matthew's Bible 1537
Neyther let vs committe fornicacion as some of them committed fornycacyon, and were destroied in one day .xxiij. thousand.
Coverdale Bible 1535
Nether let vs commytte whordome, as some of them comytted whordome, and fell in one daye thre & twenty thousande.
Tyndale Bible 1534
Nether let vs comit fornicacion as some of them committed fornicacion and were destroyed in one daye .xxiii. thousande.
Wycliffe Bible 1382
Nether do we fornycacioun, as summe of hem diden fornicacioun, and thre and twenti thousyndis weren deed in o dai.
English Majority Text Version 2009
Nor let us commit fornication, just as some of them fornicated, and in one day twenty-three thousand fell;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely