Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 10:17

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

Textus Receptus (Beza 1598)

οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

Byzantine Majority Text 2000

οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οτι εις αρτος εν σωμα οι πολλοι εσμεν οι γαρ παντες εκ του ενος αρτου μετεχομεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque un pan, es que muchos somos un cuerpo; pues todos participamos de aquel un pan.

 

English

King James Bible 2016

Because we, though many, are one bread and one body; because we all partake of that one bread.

King James Bible 1769

For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

King James Bible 1611

For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

Green's Literal Translation 1993

Because we, the many, are one bread, one body, for we all partake of the one bread.

Julia E. Smith Translation 1876

That, one bread, one body, we are many: for we all partake of one bread.

Young's Literal Translation 1862

because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

Bishops Bible 1568

For we that are many, are one bread and one body, in as much as we all are partakers of one bread.

Geneva Bible 1560/1599

For we that are many, are one bread and one body, because we all are partakers of one bread.

The Great Bible 1539

is not the breed whych we breake, partetakynge of the body of Chryst? because that we (though we be many) yet are one breed & one bodye, in as moche as we all are partakers of one bred.

Matthew's Bible 1537

is not the breade which we breake, partakinge of the bodye of Christ? because that we (thoughe we be manye) yet are one bodye in as muche as we all are partakers of one breade.

Coverdale Bible 1535

The bred that we breake, is it not ye partakinge of ye body of Christ? For we many, are one bred & one body, in as moch as we all are partakers of one bred.

Tyndale Bible 1534

because that we (though we be many) yet are one breed and one bodye in as moch as we all are partetakers of one breed.

Wycliffe Bible 1382

For we manye ben o breed and o bodi, alle we that taken part of o breed and of o cuppe.

English Majority Text Version 2009

Because we, though many, are one bread and one body; for we all partake from the one bread.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely