Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους
Textus Receptus (Beza 1598)
δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους
Byzantine Majority Text 2000
δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους
Byzantine Majority Text (Family 35)
δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους
Spanish
Reina Valera 1909
Por lo cual, la mujer debe tener señal de potestad sobre su cabeza, por causa de los ángeles.
English
King James Bible 2016
For this reason the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.
King James Bible 1769
For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
King James Bible 1611
For this cause ought the woman to haue power on her head, because of the Angels.
Green's Literal Translation 1993
because of this, the woman ought to have authority on the head, because of the angels.
Julia E. Smith Translation 1876
Therefore the woman ought to have power upon the head for the angels.
Young's Literal Translation 1862
because of this the woman ought to have `a token of' authority upon the head, because of the messengers;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For this cause ought the woman to have power on her head, because of the angels.
Bishops Bible 1568
For this cause ought the woman to haue power on her head, for the Angels sakes.
Geneva Bible 1560/1599
Therefore ought the woman to haue power on her head, because of the Angels.
The Great Bible 1539
For this cause ought the woman to haue power on her heed, for the angels sakes:
Matthew's Bible 1537
For thys cause ought the woman to haue power on her heade, for the aungels sakes.
Coverdale Bible 1535
Therfore ought the woman to haue a power vpon hir heade, for the angels sakes.
Tyndale Bible 1534
For this cause ought the woma to have power on her heed for the angels sakes.
Wycliffe Bible 1382
Therfor the womman schal haue an hilyng on hir heed, also for aungelis.
English Majority Text Version 2009
Because of this, the woman ought to have a [symbol] [of] authority on her head, because of the angels.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely