Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 11:10

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους

Textus Receptus (Elzevir 1624)

δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους

Textus Receptus (Beza 1598)

δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους

Textus Receptus (Stephanus 1550)

δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους

Byzantine Majority Text 2000

δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους

Byzantine Majority Text (Family 35)

δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

δια τουτο οφειλει η γυνη εξουσιαν εχειν επι της κεφαλης δια τους αγγελους

 

Spanish

Reina Valera 1909

Por lo cual, la mujer debe tener señal de potestad sobre su cabeza, por causa de los ángeles.

 

English

King James Bible 2016

For this reason the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.

King James Bible 1769

For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.

King James Bible 1611

For this cause ought the woman to haue power on her head, because of the Angels.

Green's Literal Translation 1993

because of this, the woman ought to have authority on the head, because of the angels.

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore the woman ought to have power upon the head for the angels.

Young's Literal Translation 1862

because of this the woman ought to have `a token of' authority upon the head, because of the messengers;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For this cause ought the woman to have power on her head, because of the angels.

Bishops Bible 1568

For this cause ought the woman to haue power on her head, for the Angels sakes.

Geneva Bible 1560/1599

Therefore ought the woman to haue power on her head, because of the Angels.

The Great Bible 1539

For this cause ought the woman to haue power on her heed, for the angels sakes:

Matthew's Bible 1537

For thys cause ought the woman to haue power on her heade, for the aungels sakes.

Coverdale Bible 1535

Therfore ought the woman to haue a power vpon hir heade, for the angels sakes.

Tyndale Bible 1534

For this cause ought the woma to have power on her heed for the angels sakes.

Wycliffe Bible 1382

Therfor the womman schal haue an hilyng on hir heed, also for aungelis.

English Majority Text Version 2009

Because of this, the woman ought to have a [symbol] [of] authority on her head, because of the angels.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely