Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
Byzantine Majority Text 2000
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω Ax δε TR/BM δε προφητεια αλλω Ax δε TR/BM δε διακρισεις πνευματων ετερω TR/BM δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
Spanish
Reina Valera 1909
A otro, operaciones de milagros, y á otro, profecía; y á otro, discreción de espíritus; y á otro, géneros de lenguas; y á otro, interpretación de lenguas.
English
King James Bible 2016
to another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.
King James Bible 1769
To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:
King James Bible 1611
To another the working of miracles, to another prophecie, to another discerning of spirits, to another diuers kindes of tongues, to another the interpretation of tongues.
Green's Literal Translation 1993
and to another, workings of powers, and to another, prophecy, and to another, discerning of spirits, and to another, kinds of languages, and to another, interpretation of languages.
Julia E. Smith Translation 1876
And to another performances of powers; and to another discriminations of spirits; and to another kinds of tongues; and to another interpretation of tongues:
Young's Literal Translation 1862
and to another in-workings of mighty deeds; and to another prophecy; and to another discernings of spirits; and to another `divers' kinds of tongues; and to another interpretation of tongues:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To another, the working of miracles; to another, prophecy; to another, discerning of spirits; to another, divers kinds of languages; to another, the interpretation of languages:
Bishops Bible 1568
To another, power to do miracles, to another, prophesie, to another [iudgement] to discerne spirites, to another, diuers kyndes of tongues, to another, the interpretation of tongues.
Geneva Bible 1560/1599
And to another the operations of great workes: and to another, prophecie: and to another, the discerning of spirits: and to another, diuersities of tongues: and to another, the interpretation of tongues.
The Great Bible 1539
To another power to do miracles. To another prophesye. To another iudgement to discerne spretes. To another diuers tonges. To another the interpretacyon of tonges:
Matthew's Bible 1537
To another power to do miracles. To another prophecie. To another iudgement of spirites. To an other diuerse tounges. To another the interpretation of tounges.
Coverdale Bible 1535
to another, power to do miracles: to another, prophecienge: to another, iudgment to discerne spretes: to another, dyuerse tunges: to another, the interpretacion of tunges.
Tyndale Bible 1534
To another power to do myracles. To another prophesie? To another iudgement of spretes. To another divers tonges. To another the interpretacion of toges.
Wycliffe Bible 1382
to another, the worchyng of vertues; to another, profecie; to another, very knowyng of spiritis; to another, kyndis of langagis; to another, expownyng of wordis.
English Majority Text Version 2009
to another the working of miracles, and to another prophecy, and to another discerning of spirits, and to another [different] kinds of tongues, and to another interpretation of tongues.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely