Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 12:22

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν

Byzantine Majority Text 2000

αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλα πολλω μαλλον τα δοκουντα μελη του σωματος ασθενεστερα υπαρχειν αναγκαια εστιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Antes, mucho más los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios;

 

English

King James Bible 2016

No, on the contrary, those members of the body which seem to be weaker are necessary.

King James Bible 1769

Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:

King James Bible 1611

Nay, much more those members of the bodie, which seeme to bee more feeble, are necessary.

Green's Literal Translation 1993

But much rather the members of the body seeming to be weaker are necessary.

Julia E. Smith Translation 1876

But much rather the members of the body, seeming to be weak, are necessary:

Young's Literal Translation 1862

But much more the members of the body which seem to be more infirm are necessary,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:

Bishops Bible 1568

Yea, rather a great deale, those members of the body which seeme to be more feeble, are necessary:

Geneva Bible 1560/1599

Yea, much rather those members of the body, which seeme to be more feeble, are necessarie.

The Great Bible 1539

Yee rather a great deale those membres of the body which seme to be more feble, are necessary.

Matthew's Bible 1537

Yea rather a greate deale those members of the bodye, whyche seme to be moste feble, are moste necessarye.

Coverdale Bible 1535

but rather a greate deale the mebres of the body which seme to be most feble, are most necessary:

Tyndale Bible 1534

Ye rather a greate deale those mebres of the body which seme to be most feble are most necessary.

Wycliffe Bible 1382

But myche more tho that ben seyn to be the lowere membris of the bodi, ben more nedeful;

English Majority Text Version 2009

But to a greater degree the parts of the body which seem weaker are necessary.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely