Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Corinthians 14:2

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια

Textus Receptus (Beza 1598)

ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια

Byzantine Majority Text 2000

ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα TR/BM τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque el que habla en lenguas, no habla á los hombres, sino á Dios; porque nadie le entiende, aunque en espíritu hable misterios.

 

English

King James Bible 2016

Because, he who speaks in an unknown tongue does not speak to men but to God, because no one understands him; however, in the spirit he speaks mysteries.

King James Bible 1769

For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

King James Bible 1611

For he that speaketh in an vnknowen tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: for no man vnderstandeth him: howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

Green's Literal Translation 1993

For the one speaking in a tongue does not speak to men, but to God, for no one hears, but in spirit he speaks mysteries.

Julia E. Smith Translation 1876

For he speaking in a tongue speaks not to men, but to God: (for none hears; and in the spirit he speaks mysteries.)

Young's Literal Translation 1862

for he who is speaking in an `unknown' tongue -- to men he doth not speak, but to God, for no one doth hearken, and in spirit he doth speak secrets;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he that speaketh in an unknown language, speaketh not to men, but to God: for no man understandeth him; yet in the spirit he speaketh mysteries.

Bishops Bible 1568

For he that speaketh with the tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: For no man heareth [hym]. Howbeit, in the spirite he speaketh misteries.

Geneva Bible 1560/1599

For hee that speaketh a strange tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: for no man heareth him: howbeit in the spirit he speaketh secret things.

The Great Bible 1539

For he that speaketh with the tonge, speaketh not vnto men, but vnto God. For no man heareth hym: Houbeit in the sprete he speaketh mysteries.

Matthew's Bible 1537

For he that speaketh wyth tounges speaketh not vnto men, but vnto God, for no man heareth hym, howe be it in the spyryte he speaketh mysteryes.

Coverdale Bible 1535

For he yt speaketh with tunges, speaketh not vnto men, but vnto God: for no man heareth him. Howbeit in ye sprete he speaketh misteries.

Tyndale Bible 1534

For he that speaketh with toges speaketh not vnto men but vnto god for no man heareth him how be it in the sprete he speaketh misteries.

Wycliffe Bible 1382

And he that spekith in tunge, spekith not to men, but to God; for no man herith. But the spirit spekith mysteries.

English Majority Text Version 2009

For he who speaks in an [unknown] tongue speaks not to men, but to God, for no one understands him; however, in the spirit he speaks mysteries.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely