Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
Textus Receptus (Beza 1598)
εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
Byzantine Majority Text 2000
εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
Byzantine Majority Text (Family 35)
εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα
Spanish
Reina Valera 1909
Así que, teniendo tal esperanza, hablamos con mucha confianza;
English
King James Bible 2016
Therefore, seeing we have such hope, we use much freedom of speech;
King James Bible 1769
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
King James Bible 1611
Seeing then that wee haue such hope, we vse great plainnesse of speech.
Green's Literal Translation 1993
Then having such hope, we use much boldness.
Julia E. Smith Translation 1876
Therefore having such hope, we use much freedom of speech:
Young's Literal Translation 1862
Having, then, such hope, we use much freedom of speech,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:
Bishops Bible 1568
Seyng then that we haue such truste, we vse great boldnesse:
Geneva Bible 1560/1599
Seeing then that we haue such trust, we vse great boldnesse of speach.
The Great Bible 1539
Seyng then that we haue soch trust, we vse great boldnes,
Matthew's Bible 1537
Seynge then that we haue suche trust, we vse great boldnes,
Coverdale Bible 1535
Seynge then that we haue soch trust, we vse greate boldnesse,
Tyndale Bible 1534
Seynge then that we have soche trust we vse gret boldnes
Wycliffe Bible 1382
Therfor we that han suche hope, vsen myche trist;
English Majority Text Version 2009
Therefore, having such hope, we use great boldness of speech-
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely