Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Corinthians 3:12

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα

Textus Receptus (Beza 1598)

εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα

Byzantine Majority Text 2000

εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα

Byzantine Majority Text (Family 35)

εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εχοντες ουν τοιαυτην ελπιδα πολλη παρρησια χρωμεθα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Así que, teniendo tal esperanza, hablamos con mucha confianza;

 

English

King James Bible 2016

Therefore, seeing we have such hope, we use much freedom of speech;

King James Bible 1769

Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

King James Bible 1611

Seeing then that wee haue such hope, we vse great plainnesse of speech.

Green's Literal Translation 1993

Then having such hope, we use much boldness.

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore having such hope, we use much freedom of speech:

Young's Literal Translation 1862

Having, then, such hope, we use much freedom of speech,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Seeing then that we have such hope, we use great plainness of speech:

Bishops Bible 1568

Seyng then that we haue such truste, we vse great boldnesse:

Geneva Bible 1560/1599

Seeing then that we haue such trust, we vse great boldnesse of speach.

The Great Bible 1539

Seyng then that we haue soch trust, we vse great boldnes,

Matthew's Bible 1537

Seynge then that we haue suche trust, we vse great boldnes,

Coverdale Bible 1535

Seynge then that we haue soch trust, we vse greate boldnesse,

Tyndale Bible 1534

Seynge then that we have soche trust we vse gret boldnes

Wycliffe Bible 1382

Therfor we that han suche hope, vsen myche trist;

English Majority Text Version 2009

Therefore, having such hope, we use great boldness of speech-

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely