Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Corinthians 3:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλ εως σημερον ηνικα αναγινωσκεται μωσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλ εως σημερον ηνικα αναγινωσκεται μωσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλ εως σημερον ηνικα αναγινωσκεται μωσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλ εως σημερον ηνικα αναγινωσκεται μωσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

Byzantine Majority Text 2000

αλλ εως σημερον ηνικα αναγινωσκεται μωυσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλ εως σημερον ηνικα αναγινωσκεται μωσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλ εως σημερον ηνικα Ax αν TR/BM αναγινωσκεται Ax αναγινωσκηται BM/Ax μωυσης TR μωσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aun hasta el día de hoy, cuando Moisés es leído, el velo está puesto sobre el corazón de ellos.

 

English

King James Bible 2016

But even to this day, when Moses is read, a veil is upon their heart.

King James Bible 1769

But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

King James Bible 1611

But euen vnto this day, when Moses is read, the vaile is vpon their heart.

Green's Literal Translation 1993

But until today, when Moses is being read, a veil lies on their heart.

Julia E. Smith Translation 1876

But even to this day, when Moses is read, a veil lies upon their heart

Young's Literal Translation 1862

but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But even to this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

Bishops Bible 1568

But euen vnto this day when Moyses is read, the vayle is layde vppon their heart.

Geneva Bible 1560/1599

But euen vnto this day, whe Moses is read, the vaile is laid ouer their hearts.

The Great Bible 1539

But euen vnto this daye when Moses is redde the vayle hangeth before their hertes.

Matthew's Bible 1537

But euen vnto thys daye when Moyses is reade, the vayle hangeth before theyr hertes.

Coverdale Bible 1535

But euen vnto this daye whan moses is red, the vayle hangeth before their hertes:

Tyndale Bible 1534

But even vnto this daye when Moses is redde ye vayle hangeth before their hertes.

Wycliffe Bible 1382

whanne Moises is red, the veil is put on her hertis.

English Majority Text Version 2009

But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely