Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Galatians 4:21

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε

Textus Receptus (Beza 1598)

λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε

Byzantine Majority Text 2000

λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε

Byzantine Majority Text (Family 35)

λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Decidme, los que queréis estar debajo de la ley, ¿no habéis oído la ley?

 

English

King James Bible 2016

Tell me, you who desire to be under the law, do you not hear the law?

King James Bible 1769

Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?

King James Bible 1611

Tell me, ye that desire to be vnder the Law, doe ye not heare the Law?

Green's Literal Translation 1993

Tell me, those desiring to be under Law, do you not hear the Law?

Julia E. Smith Translation 1876

Tell me, those wishing to be under the law, do ye not hear the law?

Young's Literal Translation 1862

Tell me, ye who are willing to be under law, the law do ye not hear?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?

Bishops Bible 1568

Tell me, ye that desire to be vnder the lawe, do ye not heare the lawe?

Geneva Bible 1560/1599

Tell me, ye that will be vnder the Law, doe ye not heare the Lawe?

The Great Bible 1539

Tell me: ye that desyre to be vnder the lawe, do ye not heare of the lawe?

Matthew's Bible 1537

Tell me ye that desyre to be vnder the law haue ye not heard of the law?

Coverdale Bible 1535

Tell me ye that wylbe vnder the lawe, haue ye not herde the lawe?

Tyndale Bible 1534

Tell me ye that desyre to be vnder the lawe have ye not hearde of the lawe?

Wycliffe Bible 1382

Seie to me, ye that wolen be vndir the lawe, `han ye not red the lawe?

English Majority Text Version 2009

Tell me, you who wish to be under the law, do you not hear the law?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely