Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Galatians 4:22

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας

Textus Receptus (Beza 1598)

γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας

Byzantine Majority Text 2000

γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας

Byzantine Majority Text (Family 35)

γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque escrito está que Abraham tuvo dos hijos; uno de la sierva, el otro de la libre.

 

English

King James Bible 2016

Because, it is written that Abraham had two sons: the one by a bondwoman, the other by a freewoman.

King James Bible 1769

For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.

King James Bible 1611

For it is written, that Abraham had two sonnes, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.

Green's Literal Translation 1993

For it has been written, Abraham had two sons, one out of the slave woman and one out of the free woman.

Julia E. Smith Translation 1876

For it has been written, that Abraham had two sons, one by the bondmaid, and one by the free.

Young's Literal Translation 1862

for it hath been written, that Abraham had two sons, one by the maid-servant, and one by the free-woman,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For it is written, that Abraham had two sons; the one by a bond-maid, the other by a free-woman.

Bishops Bible 1568

For it is written, that Abraham had two sonnes, the one by a bonde mayde, the other by a free woman:

Geneva Bible 1560/1599

For it is written, that Abraham had two sonnes, one by a seruant, and one by a free woman.

The Great Bible 1539

For it is wrytten, that Abraham had two sonnes the one by a bonde mayde, the other by a fre woman.

Matthew's Bible 1537

For it is writen, that Abraham had two sonnes, the one by a bonde mayd the other by a fre woman.

Coverdale Bible 1535

For it is wrytten, that Abraham had two sonnes the one by a bonde mayde, the other by a fre woman.

Tyndale Bible 1534

For it is written that Abraham had two sonnes ye one by a bonde mayde the other by a fre woman.

Wycliffe Bible 1382

For it is writun, that Abraham hadde two sones, oon of a seruaunt, and oon of a fre womman.

English Majority Text Version 2009

For it is written that Abraham had two sons: the one by the servant girl, the other by a freewoman.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely