Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
Textus Receptus (Beza 1598)
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
Byzantine Majority Text 2000
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
Byzantine Majority Text (Family 35)
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax πραυτης TR/BM πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος
Spanish
Reina Valera 1909
Mansedumbre, templanza: contra tales cosas no hay ley.
English
King James Bible 2016
meekness, self control. Against such there is no law.
King James Bible 1769
Meekness, temperance: against such there is no law.
King James Bible 1611
Meekenesse, temperance: against such there is no law.
Green's Literal Translation 1993
meekness, self-control. Against such things there is not a law.
Julia E. Smith Translation 1876
Meekness, temperance: against such is no law.
Young's Literal Translation 1862
meekness, temperance: against such there is no law;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Meekness, temperance: against such there is no law.
Bishops Bible 1568
Mekenesse, temperauncie: agaynst such there is no lawe.
Geneva Bible 1560/1599
Meekenesse, temperancie: against such there is no lawe.
The Great Bible 1539
mekenes, temperauncye. Agaynst suche there is no lawe.
Matthew's Bible 1537
mekenes, temperauncye. Against suche there is no lawe.
Coverdale Bible 1535
mekenesse, teperaunce, Agaynst soch is not ye lawe:
Tyndale Bible 1534
meknes temperancye. Agaynst suche ther is no lawe.
Wycliffe Bible 1382
benygnyte, goodnesse, myldenesse, feith, temperaunce, contynence, chastite; ayen suche thingis is no lawe.
English Majority Text Version 2009
gentleness, self-control-against such things there is no law.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely