Textus Receptus Bibles
Galatians 5:25
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν
Textus Receptus (Beza 1598)
ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν
Byzantine Majority Text 2000
ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ει ζωμεν πνευματι πνευματι και στοιχωμεν
Spanish
Reina Valera 1909
Si vivimos en el Espíritu, andemos también en el Espíritu.
English
King James Bible 2016
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
King James Bible 1769
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
King James Bible 1611
If we liue in the Spirit, let vs also walke in the Spirit.
Green's Literal Translation 1993
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Julia E. Smith Translation 1876
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Young's Literal Translation 1862
if we may live in the Spirit, in the Spirit also we may walk;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
Bishops Bible 1568
Yf we lyue in ye spirite, let vs walke in the spirite.
Geneva Bible 1560/1599
If we liue in the Spirit, let vs also walke in the Spirit.
The Great Bible 1539
If we lyue in the sprete, let vs walke in the sprete.
Matthew's Bible 1537
If we lyue in the spyryte: let vs walke in the spyryte.
Coverdale Bible 1535
Yf we lyue in the sprete, let vs walke also in the sprete.
Tyndale Bible 1534
Yf we lyve in the sprete let vs walke in the sprete.
Wycliffe Bible 1382
If we lyuen bi spirit, walke we bi spirit;
English Majority Text Version 2009
If we live by the Spirit, let us also walk by the Spirit.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely