Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης
Textus Receptus (Elzevir 1624)
το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης
Textus Receptus (Beza 1598)
το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης
Textus Receptus (Stephanus 1550)
το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης
Byzantine Majority Text 2000
το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης
Byzantine Majority Text (Family 35)
το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη πρωτον εις τα κατωτερα μερη της γης
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
το δε ανεβη τι εστιν ει μη οτι και κατεβη TR/BM πρωτον εις τα κατωτερα Ax μερη TR/BM μερη της γης
Spanish
Reina Valera 1909
(Y que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero á las partes más bajas de la tierra?
English
King James Bible 2016
(Now this, "He ascended," what does it mean but that He also first descended into the lower parts of the earth?
King James Bible 1769
(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
King James Bible 1611
(Now that he ascended, what is it but that hee also descended first into the lower parts of the earth?
Green's Literal Translation 1993
But that He went up, what is it except that He also first came down into the lower parts of the earth?
Julia E. Smith Translation 1876
(And so having ascended, what is it except that he also descended first into the lower parts of the earth?
Young's Literal Translation 1862
and that, he went up, what is it except that he also went down first to the lower parts of the earth?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
Bishops Bible 1568
(But that he ascended, what is it? but that he also descended first into the lower partes of the earth?
Geneva Bible 1560/1599
(Nowe, in that hee ascended, what is it but that he had also descended first into the lowest partes of the earth?
The Great Bible 1539
That he ascended: what meaneth it? but that he also descended fyrst into the lowest partes of the erth?
Matthew's Bible 1537
That he ascended, what meaneth it, but that he also descended fyrste into the loweste parties of the earth?
Coverdale Bible 1535
That he wente, vp what is it, but that he first came downe in to ye lowest partes of ye earth?
Tyndale Bible 1534
That he ascended: what meaneth it but that he also descended fyrst into the lowest parties of the erth?
Wycliffe Bible 1382
But what is it, that he stiede vp, no but that also he cam doun first in to the lowere partis of the erthe?
English Majority Text Version 2009
But that "He ascended"-what is it but that He also first descended into the lower parts of the earth?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely