Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Philippians 1:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν

Textus Receptus (Beza 1598)

τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν

Byzantine Majority Text 2000

τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τινες μεν και δια φθονον και εριν τινες δε και δι ευδοκιαν τον χριστον κηρυσσουσιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y algunos, á la verdad, predican á Cristo por envidia y porfía; mas algunos también por buena voluntad.

 

English

King James Bible 2016

Some indeed preach Christ even from envy and strife, and some also from goodwill:

King James Bible 1769

Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:

King James Bible 1611

Some in deed preach Christ, euen of enuie and strife, and some also of good will.

Green's Literal Translation 1993

Some, indeed, even proclaim Christ because of envy and strife, but some also because of good will.

Julia E. Smith Translation 1876

And some truly by envy and strife, and some also by kindness of disposition, proclaim Christ.

Young's Literal Translation 1862

Certain, indeed, even through envy and contention, and certain also through good-will, do preach the Christ;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Some indeed preach Christ even from envy and strife; and some also from good will.

Bishops Bible 1568

Some preache Christe of enuie & strife, and some of good wyll.

Geneva Bible 1560/1599

Some preache. Christ euen through enuie and strife, and some also of good will.

The Great Bible 1539

Some preache Chryst of enuie and stryfe, and some of good wyll,

Matthew's Bible 1537

Some there are whiche preache Christ of enuie and stryfe, and some of good wyll.

Coverdale Bible 1535

Some (no doute) preach Christ of enuye and stryfe, but some of good wil.

Tyndale Bible 1534

Some ther are which preache Christ of envie and stryfe and some of good wyll.

Wycliffe Bible 1382

But summe for enuye and strijf, summe for good wille, prechen Crist;

English Majority Text Version 2009

Some indeed are preaching Christ even from envy and strife, but some also from good will:

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely