Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אם יראה אישׁ באנשׁים האלה הדור הרע הזה את הארץ הטובה אשׁר נשׁבעתי לתת לאבתיכם׃
Spanish
Reina Valera 1909
No verá hombre alguno de estos de esta mala generación, la buena tierra que juré había de dar á vuestros padres,
English
King James Bible 1769
Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,
King James Bible 1611
Surely there shall not one of these men of this euill generation see that good land, which I sware to giue vnto your fathers:
Green's Literal Translation 1993
Not one of these men of this evil generation shall see the good land which I have sworn to give to your fathers,
Julia E. Smith Translation 1876
If a man among these men of this evil generation shall see the good land which I sware to give to your fathers,
Young's Literal Translation 1862
Not one of these men of this evil generation doth see the good land which I have sworn to give to your fathers,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I swore to give to your fathers,
Bishops Bible 1568
There shall not one of these men, and of this frowarde generation, see that good lande whiche I sware to geue vnto your fathers
Geneva Bible 1560/1599
Surely there shall not one of these men of this froward generation, see that good land, which I sware to giue vnto your fathers,
The Great Bible 1539
there shall not one of these men and of this frowarde generacyon se that good lande which I sware to geue vnto youre fathers,
Matthew's Bible 1537
there shall not one of these men of this froward generacion se that good land which I sware to geue vnto your fathers,
Coverdale Bible 1535
There shall none of this euell generacion se that good londe, which I sware to geue vnto youre fathers,
Wycliffe Bible 1382
and swoor, and seide, Noon of the men of this werste generacioun schal se the good lond, which Y bihiyte vndur an ooth to youre fadris,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely