Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עד אשׁר יניח יהוה לאחיכם ככם וירשׁו גם הם את הארץ אשׁר יהוה אלהיכם נתן להם בעבר הירדן ושׁבתם אישׁ לירשׁתו אשׁר נתתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hasta que Jehová dé reposo á vuestros hermanos, así como á vosotros, y hereden también ellos la tierra que Jehová vuestro Dios les da á la otra parte del Jordán: entonces os volveréis cada uno a su heredad que yo os he dado.
English
King James Bible 1769
Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
King James Bible 1611
Untill the Lord haue giuen rest vnto your brethren, as well as vnto you, and vntill they also possesse the land which the Lord your God hath giuen them beyond Iordan: and then shall ye returne euery man vnto his possession, which I haue giuen you.
Green's Literal Translation 1993
It shall be until Jehovah shall give rest to your brothers like yourselves, and they, too, have possessed the land which Jehovah your God is giving to them beyond the Jordan. Then you shall each man return to his possession which I have given to you.
Julia E. Smith Translation 1876
Till when Jehovah shall cause your brethren to rest as you, and they also shall possess the land which Jehovah, your God, gave to them on the other side of Jordan: and ye turned back each to his possession which I gave to you.
Young's Literal Translation 1862
till that Jehovah give rest to your brethren like yourselves, and they also have possessed the land which Jehovah your God is giving to them beyond the Jordan, then ye have turned back each to his possession, which I have given to you.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Until the LORD shall have given rest to your brethren, as well as to you, and until they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and then shall ye return every man to his possession which I have given you.
Bishops Bible 1568
Untyll the Lorde haue geuen rest vnto your brethren as well as vnto you, and vntyll they also possesse the lande which the Lorde your God hath geuen them beyonde Iordane: and then shall ye returne agayne, euery man vnto his possession which I haue geuen you
Geneva Bible 1560/1599
Vntill the Lord haue giuen rest vnto your brethren as vnto you, and that they also possesse the lande, which the Lord your God hath giuen them beyond Iorden: then shall ye returne euery man vnto his possession, which I haue giuen you.
The Great Bible 1539
vntill the Lorde haue geuen rest vnto youre brethren as well as vnto you, and vntyll they also haue conquered the lande, whyche the Lord youre God hath geuen them beyonde Iordan: and then shall ye returne agayne, euery man vnto hys possession which I haue geuen you.
Matthew's Bible 1537
vntyl the Lord haue geuen rest vnto your brethren as wel as vnto you, & vntyll they also haue conquered the lande which the Lord your God hath geuen them beyonde Iordan: and then returne agayne euery man vnto his possessyon whych I haue geuen you.
Coverdale Bible 1535
vntyl the LORDE youre God haue broughte yor brethren to rest also as well as you, that they also maye take possession of the londe, which ye LORDE youre God shal geue the beyonde Iordane: and then shal ye turne agayne to youre awne possession, which I haue geuen you.
Wycliffe Bible 1382
til the Lord yyue reste to youre brithren, as he yaf to you, and til thei also welden the lond `which the Lord schal yyue to hem biyonde Jordan; thanne ech man schal turne ayen in to his possessioun which Y yaf to you.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely