Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויתעבר יהוה בי למענכם ולא שׁמע אלי ויאמר יהוה אלי רב לך אל תוסף דבר אלי עוד בדבר הזה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas Jehová se había enojado contra mí por causa de vosotros, por lo cual no me oyó: y díjome Jehová: Bástate, no me hables más de este negocio.
English
King James Bible 1769
But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
King James Bible 1611
But the Lord was wroth with me for your sakes, and would not heare mee: and the Lord said vnto me, Let it suffice thee, speake no more vnto me of this matter.
Green's Literal Translation 1993
But Jehovah was angry with me on your account, and would not listen to me. And Jehovah said to me, let it be enough for you; do not speak any more to Me about this thing.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will pass by me on account of you, and he heard not to me: and Jehovah said to me, It was enough to thee; thou shalt not add to speak more to me concerning this word.
Young's Literal Translation 1862
`And Jehovah sheweth himself wroth with me, for your sake, and hath not hearkened unto me, and Jehovah saith unto me, Enough for thee; add not to speak unto Me any more about this thing:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said to me, Let it suffice thee; speak no more to me of this matter.
Bishops Bible 1568
But the Lorde was angry with me for your sakes, and woulde not heare me. And the Lorde sayde vnto me: Be content, speake no more vnto me of this matter
Geneva Bible 1560/1599
But the Lord was angrie with me for your sakes, and would not heare me: and the Lord said vnto me, Let it suffice thee, speake no more vnto me of this matter.
The Great Bible 1539
But the Lorde was angrye wyth me for youre sakes, and wolde not heare me. And the Lorde sayed vnto me: be content, speake no moare vnto me of this matter.
Matthew's Bible 1537
But the Lord was angrye wyth me for your sakes & wolde not heare me, but sayed vnto me, be content, and speake henceforth no moare vnto me of this matter.
Coverdale Bible 1535
But the LORDE was angrie with me for youre sakes, and wolde not heare me, but sayde vnto me: Be content, speake nomore to me of this matter.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord was wrooth to me for you, nethir he herde me, but seide to me, It suffisith to thee; speke thou no more of this thing to me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely