Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 4:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ונשׁמרתם מאד לנפשׁתיכם כי לא ראיתם כל תמונה ביום דבר יהוה אליכם בחרב מתוך האשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Guardad pues mucho vuestras almas: pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego:

 

English

King James Bible 1769

Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:

King James Bible 1611

Take ye therfore good heed vnto your selues, (for ye saw no maner of similitude on the day that the Lord spake vnto you in Horeb, out of the midst of the fire)

Green's Literal Translation 1993

Therefore you shall carefully watch over your souls, for you have not seen any likeness in the day Jehovah spoke to you in Horeb out of the midst of the fire,

Julia E. Smith Translation 1876

And watch ye greatly to your souls, for ye saw not any appearance in the day Jehovoh spoke to you in Horeb out of the midst of the fire:

Young's Literal Translation 1862

and ye have been very watchful of your souls, for ye have not seen any similitude in the day of Jehovah's speaking unto you in Horeb out of the midst of the fire,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Take ye therefore good heed to yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spoke to you in Horeb out of the midst of the fire;

Bishops Bible 1568

Take therfore good heede vnto your selues as pertaynyng vnto your soules, (for ye sawe no maner of image in the day that the Lorde spake vnto you in Horeb, out of the middes of fire

Geneva Bible 1560/1599

Take therefore good heede vnto your selues: for ye sawe no image in the day that the Lord spake vnto you in Horeb out of the middes of the fire:

The Great Bible 1539

Take therfore good hede vnto youre selues as pertaynynge vnto youre soules, for ye sawe no maner of ymage in the daye that the Lorde spake vnto you in Horeb out of the myddes of the fyre: lest ye marre youre selues

Matthew's Bible 1537

Take hede vnto youre selues diligentlye as pertaynynge vnto youre Soules, for ye sawe no maner of ymage the daye when the Lorde spake vnto you in Horeb out of the fire lest ye marre your selues

Coverdale Bible 1535

Kepe well youre soules therfore, for ye sawe no maner of ymage, in the daye wha the LORDE spake vnto you out of the fyre vpon mount Horeb, that ye destroye not youre selues,

Wycliffe Bible 1382

Therfor kepe ye bisili youre soulis; ye sien not ony licnesse in the dai in which the Lord spak to you in Oreb, fro the myddis of the fier;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely