Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 6:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא תלכון אחרי אלהים אחרים מאלהי העמים אשׁר סביבותיכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No andaréis en pos de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos:

 

English

King James Bible 1769

Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are round about you;

King James Bible 1611

Yee shall not goe after other gods, of the gods of the people which are round about you:

Green's Literal Translation 1993

You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are around you,

Julia E. Smith Translation 1876

Ye shall not go after other gods from the gods of the peoples which are round about you;

Young's Literal Translation 1862

ye do not go after other gods, of the gods of the peoples who `are' round about you;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye shall not go after other gods, of the gods of the people which are around you;

Bishops Bible 1568

See that ye walke not after straunge gods, the gods of the nations which are about you

Geneva Bible 1560/1599

Ye shall not walke after other gods, after any of the gods of the people which are round about you,

The Great Bible 1539

Se that ye walcke not after straunge goddes: the goddes of the nacyons which are aboute you.

Matthew's Bible 1537

& se that ye walke not after straunge Goddes of the Gods of the nations whych are about you.

Coverdale Bible 1535

And ye shal not folowe the other goddes of the nacions which are aboute you

Wycliffe Bible 1382

Ye schulen not go aftir alien goddis, of alle hethen men that ben `in youre cumpas;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely