Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אל קנא יהוה אלהיך בקרבך פן יחרה אף יהוה אלהיך בך והשׁמידך מעל פני האדמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque el Dios celoso, Jehová tu Dios, en medio de ti está; porque no se inflame el furor de Jehová tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la haz de la tierra.
English
King James Bible 1769
(For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
King James Bible 1611
(For the Lord thy God is a ielous God among you) lest the anger of the Lord thy God bee kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
Green's Literal Translation 1993
for Jehovah your God is a jealous God in your midst, lest the anger of Jehovah your God burn against you, and He destroy you from off the face of the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
(For Jehovah thy God a jealous God in the midst of thee) lest the anger of Jehovah thy God shall kindle against thee and destroy thee from the face of the earth.
Young's Literal Translation 1862
for a zealous God `is' Jehovah thy God in thy midst -- lest the anger of Jehovah thy God burn against thee, and He hath destroyed thee from off the face of the ground.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
(For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God should be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.
Bishops Bible 1568
(For the Lorde thy God is a ielous God among you) lest the countenaunce of the Lorde thy God be moued to wrath agaynst thee, and destroy thee from the face of the earth
Geneva Bible 1560/1599
(For the Lord thy God is a ielous God among you:) least the wrath of the Lord thy God be kindled against thee, and destroy thee from the face of the earth.
The Great Bible 1539
For the Lorde thy God is a gelouse God amonge you, lest the countenaunce of the Lorde thy God be moued to wrath agaynst the, and destroye the from of the erth.
Matthew's Bible 1537
For the Lord thy god is a gelous God among you leste the wrath of the Lord thy God waxe whote vpon the and destroy the from the earth.
Coverdale Bible 1535
(for the LORDE thy God is a gelous God in the myddest of the) that the wrath of the LORDE thy God waxe not whote ouer the, and destroye the from the earth.
Wycliffe Bible 1382
for God is a feruent louyere, thi Lord God is in the myddis of thee, lest ony tyme the `strong veniaunce of thi Lord God be wrooth ayens thee, and do awei thee fro `the face of the erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely