Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 6:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

להדף את כל איביך מפניך כאשׁר דבר יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para que él eche á todos sus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho.

 

English

King James Bible 1769

To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.

King James Bible 1611

To cast out all thine enemies from before thee, as the Lord hath spoken.

Green's Literal Translation 1993

to cast out all your enemies from before you, as Jehovah has spoken.

Julia E. Smith Translation 1876

To drive out all thine enemies from before thee as Jehovah spike.

Young's Literal Translation 1862

to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To cast out all thy enemies from before thee, as the LORD hath spoken.

Bishops Bible 1568

To cast out all thine enemies before thee, as the Lorde hath sayde

Geneva Bible 1560/1599

To cast out all thine enemies before thee, as the Lord hath sayd.

The Great Bible 1539

to cast oute all thyne enemyes before the as the Lorde hath sayed.

Matthew's Bible 1537

and that the Lorde may cast out all thyne enemies before the as he hath sayed.

Coverdale Bible 1535

that he maye chace out all thine enemies before the, as the LORDE hath sayde.

Wycliffe Bible 1382

that he schulde do awey alle thin enemyes bifor thee, as he spak.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely