Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
להדף את כל איביך מפניך כאשׁר דבר יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Para que él eche á todos sus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho.
English
King James Bible 1769
To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
King James Bible 1611
To cast out all thine enemies from before thee, as the Lord hath spoken.
Green's Literal Translation 1993
to cast out all your enemies from before you, as Jehovah has spoken.
Julia E. Smith Translation 1876
To drive out all thine enemies from before thee as Jehovah spike.
Young's Literal Translation 1862
to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To cast out all thy enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
Bishops Bible 1568
To cast out all thine enemies before thee, as the Lorde hath sayde
Geneva Bible 1560/1599
To cast out all thine enemies before thee, as the Lord hath sayd.
The Great Bible 1539
to cast oute all thyne enemyes before the as the Lorde hath sayed.
Matthew's Bible 1537
and that the Lorde may cast out all thyne enemies before the as he hath sayed.
Coverdale Bible 1535
that he maye chace out all thine enemies before the, as the LORDE hath sayde.
Wycliffe Bible 1382
that he schulde do awey alle thin enemyes bifor thee, as he spak.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely