Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי עם קדושׁ אתה ליהוה אלהיך בך בחר יהוה אלהיך להיות לו לעם סגלה מכל העמים אשׁר על פני האדמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque tú eres pueblo santo á Jehová tu Dios: Jehová tu Dios te ha escogido para serle un pueblo especial, más que todos los pueblos que están sobre la haz de la tierra.
English
King James Bible 1769
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
King James Bible 1611
For thou art an holy people vnto the Lord thy God: the Lord thy God hath chosen thee to be a special people vnto himselfe, aboue all people that are vpon the face of the earth.
Green's Literal Translation 1993
For you are a holy people to Jehovah your God. Jehovah your God has chosen you to be His own treasure out of all the people on the face of the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
For thou a holy people to Jehovah thy God: in thee Jehovah thy God chose to be to him a people of property from all the peoples which are upon the face of the earth.
Young's Literal Translation 1862
for a holy people `art' thou to Jehovah thy God; on thee hath Jehovah thy God fixed, to be to Him for a peculiar people, out of all the peoples who `are' on the face of the ground.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For thou art a holy people to the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people to himself, above all people that are upon the face of the earth.
Bishops Bible 1568
For thou art an holy people vnto the Lorde thy God, the Lorde thy God hath chosen thee, to be a speciall people vnto hym selfe, aboue all nations that are vpon the earth
Geneva Bible 1560/1599
For thou art an holy people vnto the Lord thy God, the Lord thy God hath chosen thee, to be a precious people vnto himselfe, aboue all people that are vpon the earth.
The Great Bible 1539
For thou art an holy nacyon vnto the Lorde thy God the Lorde thy God hath chosen the, to be a seuerall people vnto hym selfe, aboue all nacyons that are vpon the erth.
Matthew's Bible 1537
For thou art an holy nacion vnto the Lorde thy God, the Lorde thy God hath chosen the to be a seuerall people vnto hym selfe of al nations that are vpon the erth.
Coverdale Bible 1535
For thou art an holy people vnto the LORDE thy God. The hath the LORDE thy God chosen, that thou shuldest be his awne peculier people, from amonge all nacions that are vpon the earth.
Wycliffe Bible 1382
For thou art an hooli puple to thi Lord God; thi Lord God chees thee, that thou be a special puple to hym, of alle puplis that ben on erthe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely