Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 7:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואכלת את כל העמים אשׁר יהוה אלהיך נתן לך לא תחוס עינך עליהם ולא תעבד את אלהיהם כי מוקשׁ הוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y consumirás á todos los pueblos que te da Jehová tu Dios: no los perdonará tu ojo; ni servirás á sus dioses, que te será tropiezo.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

King James Bible 1611

And thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliuer thee: thine eye shall haue no pitie vpon them, neither shalt thou serue their gods, for that will be a snare vnto thee.

Green's Literal Translation 1993

And you shall destroy all the peoples whom Jehovah your God is giving to you. And your eye shall have no pity on them; and you shall not serve their gods; for it shall be a snare to you.

Julia E. Smith Translation 1876

And thou didst consume all the peoples which Jehovah thy God gave to thee; thine eye shall not have pity upon them, and thou shalt not serve their gods, for it is a snare to thee.

Young's Literal Translation 1862

`And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it `is' to thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver to thee; thy eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare to thee.

Bishops Bible 1568

Thou shalt consume all the nations which the Lorde thy God shall deliuer thee: thine eye shall haue no pitie vpon them, neither shalt thou serue their gods, for that shalbe thy decay

Geneva Bible 1560/1599

Thou shalt therefore consume all people which the Lord thy God shall giue thee: thine eye shall not spare them, neither shalt thou serue their gods, for that shalbe thy destruction.

The Great Bible 1539

Thou shalt consume all the nacions which the Lord thy God shall deliuer the: thyne eye shall haue no pytie vpon them, nether shalt thou serue theyr goddes, for that shalbe thy decaye.

Matthew's Bible 1537

Thou shalt brynge to naught all nacions which the Lord thy God deliuereth the, thine eye shal haue no pyty vpon them neither shalt thou serue theyr Goddes, for that shall be thy decaye.

Coverdale Bible 1535

Thou shalt brynge to naught all the nacions, which the LORDE thy God shal delyuer the. Thine eye shall not spare them, and their goddes shalt thou not serue, for that shalbe thy decaye.

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt `deuoure, that is, distrie, alle puplis, whiche thi Lord God schal yyue to thee; thin iye schal not spare hem, nethir thou schalt serue the goddis `of hem, lest thei ben in to the fallyng of thee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely