Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בעת ההוא אמר יהוה אלי פסל לך שׁני לוחת אבנים כראשׁנים ועלה אלי ההרה ועשׂית לך ארון עץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
EN aquel tiempo Jehová me dijo: Lábrate dos tablas de piedra como las primeras, y sube á mí al monte, y hazte un arca de madera:
English
King James Bible 1769
At that time the LORD said unto me, Hew thee two tables of stone like unto the first, and come up unto me into the mount, and make thee an ark of wood.
King James Bible 1611
At that time the Lord said vnto me, Hew thee two Tables of stone, like vnto the first, and come vp vnto mee into the mount, and make thee an Arke of wood.
Green's Literal Translation 1993
At that time Jehovah said to me, Cut out for yourself two tablets of stone like the first, and come up to Me, into the mountain, and you shall make for yourself an ark of wood;
Julia E. Smith Translation 1876
In that time Jehovah said to me, Hew to thee two tables of stone as the first, and come up to me to the mount, and make to thee an ark of wood.
Young's Literal Translation 1862
`At that time hath Jehovah said unto me, Grave for thee two tables of stone, like the first, and come up unto Me, into the mount, and thou hast made for thee an ark of wood,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
At that time the LORD said to me, Hew thee two tables of stone like the first, and come up to me upon the mount, and make thee an ark of wood.
Bishops Bible 1568
In the same season the Lorde sayde vnto me: hewe thee two tables of stone lyke vnto the first, and come vp vnto me into the mount, and make thee an arke of wood
Geneva Bible 1560/1599
In the same time the Lord said vnto me, Hewe thee two Tables of stone like vnto the first, and come vp vnto me into the Mount, and make thee an Arke of wood,
The Great Bible 1539
In the same ceason the Lord sayde vnto me hewe the two tables of stone lyke vnto the fyrst, and come vp vnto me in to the mount, & make the an Arcke of wood,
Matthew's Bible 1537
In the same ceason the Lorde sayed vnto me hewe the two tables of stone lyke to the fyrst and come vp vnto me into the mount and make the an arke of wodde,
Coverdale Bible 1535
At the same tyme sayde the LORDE vnto me: Hew ye two tables of stone like vnto the first, and come vp vnto me in to the mount, and make ye an Arke of wod,
Wycliffe Bible 1382
In that tyme the Lord seide to me, Hewe thou twei tablis of stoon to thee, as the formere weren; and stie thou to me `in to the hil. And thou schalt make an arke,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely