Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואעשׂ ארון עצי שׁטים ואפסל שׁני לחת אבנים כראשׁנים ואעל ההרה ושׁני הלחת בידי׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hice un arca de madera de Sittim, y labré dos tablas de piedra como las primeras, y subí al monte con las dos tablas en mi mano.
English
King James Bible 1769
And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand.
King James Bible 1611
And I made an Arke of Shittim wood, and hewed two Tables of stone like vnto the first, and went vp into the mount, hauing the two Tables in mine hand.
Green's Literal Translation 1993
And I made an ark of acacia wood, and cut out two tablets of stone like the first, and went up into the mountain; and the two tablets were in my hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And I will make the ark of acacia wood, and I will hew two tables of stone as the first, and I will go up to the mount and the two tables in my hands.
Young's Literal Translation 1862
and I make an ark of shittim wood, and grave two tables of stone like the first, and go up to the mount, and the two tables in my hand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like the first, and ascended the mount, having the two tables in my hand.
Bishops Bible 1568
And I made an arke of Sittim wood, and hewed two tables of stone lyke vnto the first, and went vp into the mountayne, hauyng the two tables in myne hande
Geneva Bible 1560/1599
And I made an Arke of Shittim wood, and hewed two Tables of stone like vnto the first, and went vp into the Mountaine, and the two Tables in mine hand.
The Great Bible 1539
And I made an arcke of sethim wood, and hewed two tables of stone like vnto the fyrst, and went vp in to the mountayne, hauynge the two tables in myne hande.
Matthew's Bible 1537
And I made an arke of sethyn wood & hewed two tables of stone like vnto the fyrste, and wente vp into the mountayne and the .ij. tables in myne hand.
Coverdale Bible 1535
So I made an Arke of Fyrre tre, and hewed two tables of stone (like as the first were) & wente vp into the mount, and ye two tables were in my hande.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Y made an ark of the trees of Sechim, and whanne Y hadde hewe twei tablis of stoon, at the licnesse of the formere tablis, Y stiede in to the hil, and hadde the tablis in the hondis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely