Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רק קדשׁיך אשׁר יהיו לך ונדריך תשׂא ובאת אל המקום אשׁר יבחר יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero las cosas que tuvieres tú consagradas, y tus votos, las tomarás, y vendrás al lugar que Jehová hubiere escogido:
English
King James Bible 1769
Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the LORD shall choose.
King James Bible 1611
Onely thy holy things which thou hast, and thy vowes, thou shalt take, and goe vnto the place which the Lord shall chuse.
Green's Literal Translation 1993
Only, your holy things which you have, and your vows, you shall take up and shall go to the place which Jehovah shall choose.
Julia E. Smith Translation 1876
Only thy holy things which shall be to thee, and thy vows, thou shalt lift up and go to the place which Jehovah shall choose:
Young's Literal Translation 1862
`Only, thy holy things which thou hast, and thy vows, thou dost take up, and hast gone in unto the place which Jehovah doth choose,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go to the place which the LORD shall choose:
Bishops Bible 1568
But thy holy thynges whiche thou hast, and thy vowes, thou shalt take, and come vnto the place whiche the Lorde hath chosen
Geneva Bible 1560/1599
But thine holy things which thou hast, and thy vowes thou shalt take vp, and come vnto the place which the Lord shall chuse.
The Great Bible 1539
But thy holye thinges which thou hast, and thy vowes thou shalt take, & come vnto the place which the Lorde hath chosen,
Matthew's Bible 1537
But thy holy thynges which thou hast & thy vowes, thou shalt take & go vnto the place which the Lord hath chosen,
Coverdale Bible 1535
But whan thou halowest oughte that is thine, or makest a vowe, thou shalt take it, and brynge it vnto the place, that the LORDE hath chosen,
Wycliffe Bible 1382
Sotheli thou schalt take that that thou `auowidist, and halewidist to the Lord, and thou schalt come to the place which the Lord chees;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely