Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רק אם שׁמוע תשׁמע בקול יהוה אלהיך לשׁמר לעשׂות את כל המצוה הזאת אשׁר אנכי מצוך היום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si empero escuchares fielmente la voz de Jehová tu Dios, para guardar y cumplir todos estos mandamientos que yo te intimo hoy.
English
King James Bible 1769
Only if thou carefully hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
King James Bible 1611
Onely if thou carefully hearken vnto the voice of the Lord thy God, to obserue to doe all these commandedements, which I commaund thee this day.
Green's Literal Translation 1993
only if hearing you listen to the voice of Jehovah your God, to take heed to do all this command which I am commanding you today.
Julia E. Smith Translation 1876
Only if hearing, thou shalt hear to the voice of Jehovah thy God, to watch to do all these commands which I command thee this day.
Young's Literal Translation 1862
`Only, if thou dost diligently hearken to the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this command which I am commanding thee to-day,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Only if thou shalt carefully hearken to the voice of the LORD thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
Bishops Bible 1568
So that thou hearken vnto the voyce of the Lord thy God, to obserue and do all these commaundementes which I commaunde thee this day
Geneva Bible 1560/1599
So that thou hearken vnto the voyce of the Lord thy God to obserue and doe all these commandements, which I commande thee this day.
The Great Bible 1539
so that thou herken vnto the voyce of the Lorde thy God, to obserue and do all these commaundmentes, which I commaunde the this daye.
Matthew's Bible 1537
so that thou herken vnto the voice of the Lord thy God, to obserue & do al these commaundementes which I commaund you this day:
Coverdale Bible 1535
onely yt thou herke vnto the voyce of the LORDE yi God, & kepe all these comaundemetes which I comaunde the this daye,
Wycliffe Bible 1382
If netheles thou schalt here the vois of thi Lord God, and schalt kepe alle thingis whiche he comaundide, and whiche Y comaunde to dai to thee, he schal blesse thee, as he bihiyte.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely